ITM is picking up the baton of the ITC Cooperative and taking it to a new level: the world is constantly changing, as are the needs of our clients. This change of pace is aimed precisely at improving the offering to propose to those who demand more and more, in ever different ways.
Employing more than 4000 native speakers, ITM has been offering translation, interpreting localization and proofreading services across Europe for more than 10 years. ITM is able to provide translations and proofreading – also certified – of scientific, legal, and informative texts, brochures, catalogues, technical manuals, and publicity; simultaneous, consecutive, chuchotage and liaison interpreting; linguistic and cultural mediation.
We also deal with translation and interpreting in official languages and dialects, but also rare, very rare, and hard to find ones. From English to Italian, French, Spanish, German, Portuguese, Dutch, Polish, Romanian, Chinese, Russian, Arabic, Korean and many other European, African, and Asian languages.
But perhaps you already knew this.
Welcome, welcome back.
The members of our international staff are selected on the basis of their respective qualifications, their real skills and their propensity for continuous professional growth.
Careful selection of curricula; oral / written verification of skills; Constant monitoring of the quality of services is essential for the purpose of recruiting professionals who operate on the basis of the Code of Ethics of the profession of interpreter, translator and mediator.
Born in Ammam in Jordan – He moved to Italy in 1979 and since 1997 has held the role of Interpreter in the Commission for the Recognition of Refugee Status. In 2005 he founded the ITC Consortium, later a Cooperative, with the role of Board Member, and of which he has been Deputy Chairman since 2010.
Born in Rome, she has worked as an interpreter at the Commission for the Recognition of Refugee Status since 2000. In 2005 he founded the ITC Consortium, later a Cooperative, in 2010 he assumed the Presidency.
Born in Schitu-golesti in Romania – Italian citizen since 1976. Joins the Interpreters group of the Commission for the Recognition of Refugee Status in 2004. In 2005 he founded the ITC Consortium, later a Cooperative.
Born in Rome, he has been working as an interpreter at the Commission for the Recognition of Refugee Status since 2000. In 2005 he founded the ITC Consortium, later a Cooperative.
ITM was born from the ITC Cooperative and the union of over 30 members. In ITM remains the spirit of 10 founding members, among others: Ghazal Afshar (BoD), Ali Afshar, Simone Abramo, Mohamed Aden, Diyar Saaid, and Abdelmoumen Zghibi.
Our strength is the thousands of people from all around the world, women and men, each with their own life and professional history and a rich and diverse cultural background, who allow us to respond every day to your needs with seriousness, professionalism, and dedication.
Have we already mentioned that our network consists of over 9,000 native speakers?
You can discover all the languages in which we offer our services by dowloading our brochure here.
It is thanks to our network of professionals that today ITM is your best ally when it comes to translations, interpreting, and cultural mediation. We cannot list them all (they are too many!), but we assure you that by turning to us, all of them, depending on your needs, will be at your service.