
ITM takes the legacy of the ITC Cooperative and elevates it to a new level,
to enhance its offering in an increasingly rapidly changing world.
High-quality, accurate translations
with fast turnaround times
Thanks to our qualified interpreters, no language will be a limit or an obstacle to communication.
We can translate over 300 languages. We take care of your text, at the right speed.
Mediating between different cultures means not only translating, but understanding each other thoroughly to build bridges and bonds.
High-quality, accurate translations
with fast turnaround times
Thanks to our qualified interpreters, no language will be a limit or an obstacle to communication.
We can translate over 300 languages. We take care of your text, at the right speed.
Mediating between different cultures means not only translating, but understanding each other thoroughly to build bridges and bonds.
With a network of over 4,000 native-speaking professionals, ITM srl has been offering translation, interpreting, localization, and proofreading services throughout Europe for nearly 20 years. ITM provides scientific, legal, and popular texts, brochures, catalogs, technical, sworn, and journal translations and proofreading; simultaneous, consecutive, whispered, and liaison interpreting; and linguistic and cultural mediation.
ITM Srl was founded in 2022, but our story begins much earlier, and starts further away. That’s right, because our organization has taken over the legacy and experience built up over the years in the field by the ITC Cooperative. Never heard of it? No? Then click here.
We were born in Rome, a city which has always been a terrain of exchanges and a blending of cultures, a city which, by necessity and virtue, has always had to deal with other languages, and other worlds. Rome is also a mediator (no less) between us and Europe, while Europe itself is the mediator between ITM and the world.
Communicating vessels, and language is the liquid that fills them all in an equal yet different way.
Interpreting, Translation and Linguistic and Cultural Mediation are our pillars, the very origins of our name.
Today, thanks to a network of more than 10,000 native-speaking professionals, we are able to offer the highest standards in all the sectors we operate in.
Which sectors? These.
Scientific and legal proofreading and translations of informative texts, brochures, catalogues, technical publications, and advertising material – also certified, upon request. Also: simultaneous, consecutive, whispered, and liaison interpreting.
Which languages?
Here they are all.
Our translations meet the highest standards of quality, precision and fast turnaround times thanks to the use of SDL Trados.
Our interpreting and translation services are recognized by the UNI EN ISO 9001:2015 and UNI EN ISO 17100:2017 Quality Certifications.
It is the people who constitute the beating heart of our organizations, our colleagues, whose skills and uniqueness allow us to carry on our work, creating a real community, in Italy and in the rest of Europe.
Our colleagues undergo constant training and professional updating through the involvement of teachers who are expert in migration flows and activities in the sectors and structures responsible for reception Our colleagues can also avail themselves of the support of the heads of national and international bodies responsible for the implementation of migration policies.
Our goal is to always be able to respond in the best way to linguistic, cultural and human demands which today change faster and faster.
We strongly believe that growth and development are indispensable elements to build a solid, sustainable, and reliable long-term vision.
Last but not least, we believe that ours is the most beautiful work in the world. Exchanges, fusions of cultures, and curiosity enrich us with a human and professional experience that makes and will always make the difference, for us and for you.
—
Well, now that we know each other better, you can choose whether and how to work with us You can do it here.


On the occasion of the Christmas holidays and the end of the year, ITM – Interpreti, Traduttori e Mediatori would

ITM supports Fondazione Bambino Gesù for the “Frammenti di Lucet” campaign to support the reception and care of children in

On 29 June 2024, the ITM will hold a Plenary Meeting in Larnaka with interpreters from Cyprus. ITM President Nayef
Lorem orci elementum dictum viverra sed lobortis vitae purusae eget cursus dictum tellusaucibus porta aliquet neque eleme.
Lorem orci elementum dictum viverra sed lobortis vitae purusae eget cursus dictum tellusaucibus porta aliquet neque eleme.
Lorem orci elementum dictum viverra sed lobortis vitae purusae eget cursus dictum tellusaucibus porta aliquet neque eleme.

On the occasion of the Christmas holidays and the end of the year, ITM – Interpreti, Traduttori e Mediatori would like to wish our clients,

ITM supports Fondazione Bambino Gesù for the “Frammenti di Lucet” campaign to support the reception and care of children in countries affected by humanitarian crises.

On 29 June 2024, the ITM will hold a Plenary Meeting in Larnaka with interpreters from Cyprus. ITM President Nayef Qaddoumi, ITM Vice-President Marianna De