Mediazione

Mediazione

Capire non è uguale a capirsi.

Sulle navi che collegavano i mari nel mondo che scopriva sé stesso dopo il ‘500, i mediatori erano visti addirittura come figure mistiche, con qualità innate e talenti non contagiosi: chi sapeva far comunicare non solo due persone ma due culture rappresentava un vantaggio enorme per la nave d’appartenenza. Il vantaggio era ovviamente economico, mettere in contatto due culture diverse era l’olio giusto per tutte le trattative.

Oggi? Oggi la mediazione spesso salva vite umane, e migliora quelle già salvate.

Il Mediatore Linguistico oggi si occupa di favorire la comprensione e la comunicazione tra individui, gruppi, organizzazioni appartenenti alla propria cultura e quelli della cultura degli altri paesi di sua competenza.

Il suo intervento consiste in attività di traduzione (scritta e/o orale), di intermediazione e di consulenza culturale. La mediazione linguistica è un processo di comunicazione tra due o più parti il cui codice non sia condiviso. Al fine di conciliare le parti è pertanto necessario l’intervento di un ulteriore soggetto, detto appunto mediatore.

Offriamo attenzione, competenza, delicatezza e serietà principalmente in questi contesti:

  • Mediazione culturale
  • Mediazione in ambito medico sanitario
  • Mediazione in ambito scolastico

Grazie per aver letto fino a qui.

Se hai bisogno di noi, contattaci.

La qualità e la velocità dei nostri servizi non potrebbero esistere senza la qualità e la velocità di tutti i nostri collaboratori. Sono loro la nostra forza.

Non li conosci? Parlano, parliamo queste lingue!